正文 首页老年

拼音写法和格式全屏,拼音写法和格式图片

ming

、ㅡ,用-y或-y-表记ㅣ,而ㅗ、ㅜ、ㆍ、ㅡ在与其它元音结合成复合元音时则以-w-表记。 耶鲁拼音以清辅音字母表记朝鲜语的辅音。中古朝鲜语字母ㅿ (bansiot) 以z表记。松音和浓音声母按朝鲜语字母写法表记加以区别。激音字母使用h表记。 JSL(英语:JSL romanization)罗马字是由埃莉诺·乔丹于「Japanese:。

东南亚福建话拼音泛指流通於东南亚(包含新加坡、马来西亚、印尼、菲律宾等)闽南裔华人所使用的闽南语拉丁化书写,广泛作为文字並用於书面文中。这类拼音不仅侷限在福建话族群使用,更有许多词汇藉著拼音化融入当地语言中。这类拼音书写方式深受殖民母国语言的影响,如新加玻和马来西亚深受英语正写法的影响,而印尼则受荷兰语正写法。

dong nan ya fu jian hua pin yin fan zhi liu tong yu dong nan ya ( bao han xin jia po 、 ma lai xi ya 、 yin ni 、 fei lv bin deng ) min nan yi hua ren suo shi yong de min nan yu la ding hua shu xie , guang fan zuo wei wen zi 並 yong yu shu mian wen zhong 。 zhe lei pin yin bu jin 侷 xian zai fu jian hua zu qun shi yong , geng you xu duo ci hui ji zhu pin yin hua rong ru dang di yu yan zhong 。 zhe lei pin yin shu xie fang shi shen shou zhi min mu guo yu yan de ying xiang , ru xin jia bo he ma lai xi ya shen shou ying yu zheng xie fa de ying xiang , er yin ni ze shou he lan yu zheng xie fa 。

∩▂∩

与《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》比较 韵母共有50个。 声调用斜体字母表示,标在音节末尾。轻声不标调。 藏语拼音 《藏汉对照拉萨口语词典》,于道泉主编,民族出版社,1983年。 《藏文拼音教材(拉萨音)》[失效连结],周季文编,民族出版社,1983年。 藏文学习(内容为《藏文拼音教材》) THDL的藏文转写方案。

ˋ▽ˊ

台语通用拼音(Dāi-ghî tōng-iōng pīng-im,简称:DT、台通拼音/台通,台罗拼音:Tâi-gí Thong-iōng Phing-im,闽南拼音:Dáiggì Tōngyông Pìngyīm)。为根据中文通用拼音法所研创出之台语拼音方法,属於全音素文字之一种。。

《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。” 无论是ISO国际标准还是中国大陆法律规范,都明确指出了汉语拼音的性质和地位,即汉语普通话的拉丁拼写法或转写系统,而非汉语正写法。

写法,並且以国家位阶更新各级公路、铁路等交通运输指標,但因为此原则只是「行政指导」位阶,不能禁止地方政府自行决定其它方案。台北市在1998年採用通用拼音(初版)更新路牌,2000年以国际接轨为由,採用了汉语拼音,並替换了其不符合汉语拼音规则的路牌,但保留旧版通用拼音。

眾错误用字或者大量使用借音字、符号为口号,发起了「粤语正字运动」。 校对 正体字 汉字 中文字形 德语正写法 俄语正写法 哈萨克文正写法 维吾尔语正写法 柯尔克孜语正写法 锡伯语正写法 台语正写法 汉字规范 英语正字法 《汉语信息处理词汇02部分:汉语和汉字》. 中华人民共和国国家标准. 1994:。

Publication Society」等机构皆发行过多册全罗马字印刷文本,显见在当时被视为一套具有完整系统的书面正写文字;然而其与闽南语白话字不同,此套正写法从未走出教会的圈子步入世俗,也並不是每个基督徒都学过。隨著近一个世纪来国语运动的发展,如今已然为人所遗忘。不过深深影响目前香港政府利用的音译方案。。

捷克式拼音(捷克语:Český přepis čínštiny)是以捷克语和斯洛伐克语拼写现代標准汉语(华语)的拼音规范,是为了方便以该两种语言为母语的使用者能够通晓华语的发音而制定的一套写法。 Jaromír Vochala. 《標准汉捷-捷汉词典》. 布拉格: 捷克国立教育出版社. 1997.。

少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法-藏语(SASM/GNC/SRC romanization of Tibetan、俗称藏语拼音/Tibetan pinyin)是指中华人民共和国官方的藏语罗马字母拼写法,主要用于人名、地名的拼写。它是对现代標准藏语的音译,而不是对藏文的转写。 藏语拼音。

闽南话拼音方案(Bbánlám uē Pìngyīm Hōng'àn;又称:闽南拼音/Bbánlám pìngyīm;简称:闽拼方案/Bbínpīng Hōng'àn、闽拼/Bbínpīng, BP,台罗:Bân-lâm uē phing-im hong-àn; Bân-lâm uē tsù-im。

威妥玛拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1;英语:Wade–Giles),习惯称作威妥玛、威式拼音、WG拼音、韦氏拼音、威翟式拼音,是用罗马拼音拼写汉语读音的音译系统,发明后主要用於拼写华语。此系统由19世纪中叶时(清朝)英国人威妥玛建立,在翟理斯的《华英字典》(1892年)完成。。

≥△≤

字母拼写规则(汉语地名部分)》和原中国文字改革委员会等部门颁发的《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》的规定执行。 需要注意的是,中国地名的旧式拉丁译写,绝大多数都是采用邮政式拼音,而不是威妥玛式拼音,如Peking、Tsingtao、Tientsin、Nanking等。。

≥▽≤

通用拼音是源自台湾的拉丁字母汉字標音方案,包含了「华语通用拼音」、「台语通用拼音」、「客语通用拼音」三种拼音方案。 一般情况下,通用拼音常用做「华语通用拼音」的简称,也是中华民国政府在2002年至2008年採用的中文拉丁化拼音法。中华民国教育部於2008年12月18日修正「中文译音使用原则」,改採。

客家话拼音方案是广东省教育部门於1960年9月公布的广东拼音方案之一,以广东省梅州市区(含梅江区、梅县区)的梅城口音为標准,以拉丁字母拼写语音,以右上方標数字表示声调。 拼音採用拉丁字母,其中r、w不用来拼写梅县客家话。ê 是字母 e 的变体,用以代表 [ɛ]。 声母总数为19个。不以辅音为首的音节,称为零声母。列表如下:。

客家语拼音方案,原名台湾客家语拼音方案(客语白话字:Thòi-vàn Hak-kâ-ngî Phîn(Piâng)-yîm Fông-on)为目前中华民国教育部所公告的台湾客家语罗马拼音方案。 2008年之台湾客家语拼音方案係以2003年公告之「台湾客语通用拼音。

客语通用拼音全名为台湾客语通用拼音方案,属於1998年由余伯泉领导的小组擬定之通用拼音系统中的一部分。2003年2月教育部在客语部份採用台湾客语通用拼音方案。客语通用拼音所適用的腔调为台湾客家语四县腔(苗栗腔)和海陆腔(新竹腔),但拼音规则大致相同。2009年政府將汉语拼音订为国家標准后,客语通用拼音。

藏文拼音系统,是以藏语的实际发音为基础,採用拉丁字母书写的文字方案,以標准藏语为主。 与藏文转写不同。转写是將藏文字母一对一的转写为拉丁字母,拼音则是根据实际发音拼写为拉丁字母。转写可以清楚地表示文字构成,而拼音则是表示发音构成。转写可以兼容不同地区的藏文,拼音。

范欧普豪伊森拼音系统(荷兰语:Spelling van Ophuijsen)於1901年至1947年间作为印尼语的正写法,由荷兰语正写法扩充而来。在强制推行范欧普豪伊森系统之前,荷属东印度(今印度尼西亚)境內的马来语(今印尼语)是以爪夷文书写的。后於1947年由共和国拼写系统(英语:Republican。

拼音输入法是指依据汉语拼音进行编码的输入法,又称音码输入法,包括使用官话(包括普通话或国语)发音的汉语拼音输入法和注音输入法,和一些汉语变体(或汉语方言)的输入法,例如使用粤语发音的各类粤语拼音输入法等。 拼音输入法可以按注音符号与汉语拼音两种汉字拼音方案分成两大类。还有非官话区自行开发的以当地方言。

版权免责声明 1、本文标题:《拼音写法和格式全屏,拼音写法和格式图片》
2、本文来源于,版权归原作者所有,转载请注明出处!
3、本网站所有内容仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关。
4、本网站内容来自互联网,对于不当转载或引用而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。
5、如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除。